7*24小时服务热线:0755-23994502 邮箱:info@transphant.com(业务咨询、资源合作) / careers@transphant.com(简历投递)
简体中文
  • 简体中文
  • 繁体中文
  • English
  • Japanese
  • Korean
  • Russian
  • French
  • Spanish
案例简介

客户名称:绿地酒店旅游集团

项目背景:该项目为绿地酒店旅游集团视频文案翻译,译象负责对客户提交的原译文进行重译及编辑,以匹配客户方对译文的高质量要求。

  • 1

    从全球地标到海外布局,2020 全面进发

  • 2

    5大洲14国,向全球400家迈进,绿地品牌酒店迎接着全球各地的每一缕日出

  • 3

    柔和酒店,精致细节,融入世界 在繁华的每一座城市

  • 4

    跻身酒店旅游企业全国第一梯队、打造一流产品,奠定会展板块一线地位,成为具有全球竞争力的酒店旅游集团

  • 1

    From global landmarks to overseas layout, we are ready for an all-round progress in 2020.

  • 2

    Aim to build 400 hotels at 14 countries in 5 continents, Greenland hotels will greet the first rays of the morning sun from every corner of the world.

  • 3

    Hotels with high flexibility and fine details, stand harmoniously in each prosperous city of the world.

  • 4

    Ascend to be in the first echelon of national hotel tourism enterprises, and create first-class products. Build up the first-tier position in the exhibition sector and become a group company of global competitiveness in hotel & tourism.

面临的挑战:
1. 文件涉及酒店行业及旅游文化的介绍,因此译员需在翻译之前做大量搜索工作,避免有文化上的错译。
2. 文件整体偏文学性,又为绿地酒店集团宣传所用,客户要求语言风格活泼灵动同时又体现专业性。
3. 该文案翻译之前由另一家翻译公司负责翻译,客户认为原译文不够“高级”,未能体现酒店集团的综合形象。
我们的解决方案:
1. 专业的项目经理分析稿件原译文,选派擅长宣传文案方案的译员,并针对文案中涉及的酒店品牌形象、酒店特色进行了解,并反馈给译员。
2. 该项目文件由我司资深译员完成,除了负责主要的翻译工作,在必要时通过业务人员将自己的意见与客户方人员沟通。
合作总结:
通过此项目,对类似宣传文案的稿件要求有了更深层次的了解,项目交付后通过获取客户方反馈,译文得到了客户方负责人的好评。
  • 服务类型: 笔译
  • 服务级别: 专业级
  • 服务语种: 中翻英
  • 行业类型: 酒店旅游
  • 服务时间: 2020-01-03
如需更多协助,请与我们联系,我们期待与您分享精彩案例 0755-23994502