7*24小时服务热线:0755-23994502 邮箱:info@transphant.com(业务咨询、资源合作) / careers@transphant.com(简历投递)
简体中文
  • 简体中文
  • 繁体中文
  • English
  • Japanese
  • Korean
  • Russian
  • French
  • Spanish

如何判别翻译公司资质?

2019-11-28 00:00:00

正规翻译公司



大家在进行翻译的时候,最好是进行一些前期准备工作,比如找到翻译行业的熟人咨询一下。如果没认识的朋友那就对翻译公司的资质进行考量,而目前的翻译行业,国家并没有给出一个定性的规定,说哪些是合格的翻译公司,哪些是不合格的翻译公司。您可以从公司的规模、翻译流程的严谨度、翻译人员的专业态度、处理的翻译量等方面进行相关事项可以考虑。寻找方便快捷、翻译优质、专业严谨、价格合理并合适自己的翻译公司。


1、 翻译公司的翻译方式就目前来讲,翻译公司的翻译方式有人工翻译、机器翻译、软件翻译以及网站的本地化等等。客户在与翻译公司相关人员咨询时,一定要问清楚公司所采用的翻译方式,同时客户也应该表明自己的立场,即自己所选择的翻译方式。通常采用权威专业的人工译员对译稿进行精准翻译的价格会稍微偏高,如果您只是希望对译稿进行一般性的了解可以选择机器翻译。


2、翻译公司的翻译价格取决于翻译的内容、数量和翻译稿件的难度。与此同时价格也会根据所翻译的语种、数量、翻译方式以及用途有不同的差别。一般稀缺小语种的翻译价格会略高于英语和日韩国家语言。一般英文翻译每千字在150-200元左右。


3、翻译公司成立时间的长短是一个衡量因素,成立时间较长的翻译公司会积累大量具有专业技能和持有各种等级翻译证书的译员资源、翻译语言术语库以及优秀的翻译服务流程,只有拥有这些因素才能保证翻译文件的各个环节能顺利完成。


4、翻译公司的服务流程是保证工作是否能顺利完成的决定性条件,没有规范的服务流程就无法提供合格的翻译服务。而通常完善的质量体系流程表现为:客户部接受稿件→项目分析→成立相应的项目小组→专业翻译→译审或专家校稿→质量控制小组最后把关→客户部准时送交译稿→对译稿进行质量跟踪。


5、翻译公司的资质目前没有一个衡量标准,而且翻译行业门槛较低,但至少可以查看其是否有营业资格,而这几项您得注意:

a. 要有工商局正规颁发的翻译公司营业执照,即正规注册的翻译公司,

b. 公章必须带有翻译公司四个字,有些公司具有翻译资格,但是公章并不带有翻译公司四个字,

c. 翻译专用章除了需带有翻译两个字外,还需要有中英文对照。


对翻译公司资质的评定,在整个环节有着举重轻重的地位,翻译公司资质太差可能会浪费很多时间,也有可能对人身财产安全构成危害,所以无论是客户或是翻译都应该先去了解翻译公司的各项资质,再决定是否与其合作,避免一切可能发生的不必要损失。